珍品

Jardim de Primavera simbolizando a Golden Week. Duas mulheres sentadas na grama contemplando a paisagem.
珍品

ゴールデンウイークもアクティビティも充実!

こんにちは、スプリンガーズです!元気ですか?大好きなゴールデンウイークが近づいてきましたが、この休暇をリラックスするためのアクティビティはすでに計画していますか?今日はヴィッキー先生が、暑くて楽しい日々を最大限に楽しむためのヒントをお届けします。 「ゴールデン」

もっと知りましょう」
Parque com celebração Hanami sob belas flores de cerejeiras.
珍品

花見 – 日本の春!

3月31日日曜日の午後、スプリングスクールの生徒たちは碧南市にある活気あふれる明石公園に集まりました。この日は平凡な日ではありませんでした。待ちに待った伝統の花見の日です。

もっと知りましょう」
珍品

青空教室、青空の下での授業と日本軍基地訪問

言語を学ぶことを考えるとき、私たちは自動的に学校、教室、本などのことを思い浮かべます。しかし、本当の「勉強」や「学び」は本を超えたものであることを私たちは忘れています。言語を勉強していてスキルを向上させたいとき、私たちは次のことを選択します。

もっと知りましょう」
珍品

お花見の意味

お花見とは、「桜の木を再発見すること」を表す言葉で、日本の学年度または会計年度の初め(4月)に、その下で家族や友人とピクニックをし、日本の象徴である桜の木の開花を祝います。 ) それは

もっと知りましょう」
珍品

バレンタインデー – チョコレートが流行中

こんにちはスプリンガーズ!! 2月が過ぎ、「愛は空気だ」と感じ始めています。これはバレンタインデーという記念すべき日によるものです。この日付は、聖バレンタインの権利のために戦った非常に勇敢なローマの司教である聖バレンタインを称えるために制定されました。

もっと知りましょう」