0
Inglês Japonês

…Que tal dialetos que tem o mesmo som, mas que o significado é completamente diferente😆?

Em inglês da África do Sul, 

“This chow is spicy!”

Essa comida é picante!

No dialeto da região de Kansai (Osaka, Kyoto, Hyogo e Shiga-às vezes Mie),

チャウチャウ ちゃうん ちゃう?Chau chau chaun chau?

Em japonês padrão seria:

チャウチャウ ちがうん じゃない? Chau chau chigaun janai

Não é um cachorro da raça Chow-chow, né?

Na minha opinião, dialetos e sotaques são o charme de todas as línguas😍

Qual o seu favorito?

Spring your life💃🏻🎶🕺🏻

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Related Posts